Prevod od "odu u" do Brazilski PT


Kako koristiti "odu u" u rečenicama:

"Kad svi odu u krevet, bolje da se oproste."
"Quando todos se deitarem, é melhor que se despeçam."
Nije joj svrha da bude lepa nego da upozori mlade budale da odu u sklonište.
Não serve para encantar os ouvidos, jovem. É para que idiotas como você entrem no abrigo.
Koji je naveo Tagarta i Rouzmonta na glupost da napuste dužnost i odu u striptiz bar?
Que levou Taggart e Rosemont a ignorar suas responsabilidades... e entrar em um clube de strip-tease?
Ako drugi momci odu u zatvor, istruliæe tamo zato što nikom nije stalo.
Se alguém vai em cana, apodrecem lá... porque ninguém liga para eles.
Zamoliæemo posetioce da odu u 19 sati.
Teremos de pedir que suas visitas saiam às 19 h.
Jesu li tim agentima ponuðeni poslovi na osiguranju firmi kad odu u penziju?
Estes caras já trabalharam em segurança empresarial?
Želim da se svi ostali vrate na "Galacticu" i odu u krevet.
Quero todos os outros de volta à Galactica e às suas camas.
Ti stvarno želiš da zezneš belca, da budeš jedan od ono malo crnaca koji žive dovoljno dugo da odu u penziju.
Você quer mesmo ferrar com os branquelos, Seja um dos poucos homens negros, que vivem o bastante para se aposentar.
Samo da bude jasno, htela si da svi danas odu u tržni centar.
Então, pra deixar bem claro, você queria que todo mundo fosse ao shopping hoje?
Posle devet meseci odu u bolnicu, vide svu tu decu u porodilištu.
Noves meses depois, vão ao hospital... Vêem todos os bebês na maternidade.
Muškarci i žene koji vole da odu u krevet sa vampirima.
Homens e mulheres que gostam de ser mordidos.
Uhvate ih i odu u zatvor.
Ir a julgamento e serem presos.
Morali su da odu u bolnicu èim smo došli.
Tiveram que ir para o hospital assim que chegamos.
Želiš da odu u krevet osjeæajuæi se sigurnima.
Quer que eles vão para cama sentindo-se seguros?
No istrošene zalihe ribe znače da ponekad oba roditelja odu u ribolov u isto vrijeme, ostavljajući svoju mladunčad nečuvanu,
Mas a queda no estoque de peixe significa que os dois pais estão quase sempre ausentes caçando, deixando seus filhotes desprotegidos.
Ne možemo da ih sredimo jednog po jednog, jer æe da odu u podzemlje i bombe æe da stavljaju u svako sanduèe senatora.
Não, não. Não podemos caçá-los um por um. Passarão à clandestinidade e teremos bombas na caixa de correio de cada senador.
Samo se nadajmo da Usamljeni deèko_BAR_i njegova knjiga ne odu u plamenu.
Vamos esperar que o garoto solitário e seu livro não virem chamas.
Dok ja napunim 40 i moje æe da odu u istoriju.
Quando eu tiver 40, eles serão como no National Geographic.
Za milion godina, kada deca odu u školu znaæe da je postojala Hašpapi i živela je sa svojim tatom u Kupalištu.
Daqui a um milhão de anos, quando as crianças forem para a escola, elas saberão que existiu uma Hushpuppy e que ela que morou com o pai na Banheira.
Samo da ostanem ovde dok ne odu, u redu?
Eu só quero ficar aqui até eles irem, certo?
Morali su da odu u velikoj žurbi.
Eles tiveram que sair com muita pressa.
Ali treba mi novac kako bih sprečio da odu u pogrešnom pravcu.
Mas preciso que o dinheiro pare de ir na direção errada.
No znam za sigurno, troškovi æe se udvostruèiti kada SAD i NATO postrojbe odu u 12. mjesecu.
Mas tenho certeza que a despesa duplicará quando a missão dos EUA e OTAN terminar em dezembro.
To je sedativ dao kriminalaca na smrtnu kaznu prije nego što odu u plinsku komoru i disati u cijanovodik.
O sedativo é dado aos criminosos que vão para câmera de gás respirar o cianeto.
Pomogla si dušama da odu u svetlo.
Você ajudou os espíritos a irem para a luz.
Odu u javnost i samo im je bitna donja crta i njihovo sranje!
Se tornam públicos e só se preocupam com o lixo.
Prodaju sranja od SDO-a, a onda odu u drugu banku i tamo ih skrate!
Depois vão a outro banco e apostam contra elas.
Hoæu da igraèi A klase rade u Apple-u, a ne da odu u Dell.
Quero Players 1 na Apple, e não na Dell.
Ona zaista zahteva da slike odu u Belvedere, ali taj zahtev ima za sebe vezan veoma precizan uslov.
Ela pediu que fossem para o museu, mas o pedido tinha uma condição.
Žive ovde, a ja im èuvam kuæu kada oni odu u Nepal, ponekad.
Olhe só, é grotesco. Jacob. É um ótimo programa.
Ako su dovoljno odrasli da odu u rat, mogu i mine da èiste.
Se têm idade para ir à guerra, podem limpar a praia.
Neka svi odu u medicinski blok.
Mande todos para a ala médica. - Sim, senhor!
Tea i Lorel su našle baš sad da odu u spa centar.
Thea e Laurel escolheram um ótimo dia para o spa.
Moja dužnost je bila da pomažem mrtvim dušama da odu u zagrobni život.
Meu trabalho era ajudar as almas a passar para vida após a morte.
Nije dovoljno da ti tipovi odu u neki zatvor za bogate golfere.
Não é suficiente esses caras começa a ir a algum golf-fazenda de colarinho branco prisão.
Seæaš se kad smo prièali o odlasku u džunglu ako stvari odu u klinac?
Lembra que dizíamos que se ficasse muito difícil, entraríamos na selva?
I onda odu u sobu za sastanke, svi zajedno, i pričaju o stvarima koje obično nisu važne.
Então elas vão à sala de reunião, ficam juntas, falam sobre coisas que geralmente não importam de verdade.
Onda je, jednom po jednom, rečeno da moraju da odu u drugu zgradu da održe propoved.
Então, um a um, eles foram instruídos a ir a outro prédio e dar o sermão.
Prema standardnom, udžbeničkom modelu, naučnici razvijaju hipoteze, dedukuju posledice tih hipoteza, pa odu u stvarni svet i kažu: "Jesu li te posledice tačne?"
De acordo com o modelo padrão, o modelo do livro didático, os cientistas desenvolvem hipóteses, eles deduzem as consequências dessas hipóteses, e depois vão ao mundo e dizem: "Certo. Bem, essas consequências são verdadeiras?"
Kad ste spremni, oni odu u radionicu i kažu: ako zaposlite ovog momka na godinu dana, mi ćemo plaćati polovinu njegove plate.
Quando estiver pronto irão a uma oficina e dirão: "Empregue este homem por um ano, pagaremos metade de seu salário."
BĐ: Ovo što si nam ti upravo pružila nije klasični obilazak koji ljudi danas dobiju kada odu u Sikstinsku kapelu.
BG: Isso que você nos deu não é uma visita guiada clássica, dessas que fazemos quando vamos à Capela Sistina de fato.
Zahtevajte više; glasajte za tužioca koji će pomoći ljudima da ne odu u zatvor, koji ih neće zatvoriti.
Exija mais, vote nos promotores que ajudam a deixar as pessoas fora da cadeia, não a colocá-las lá.
Pa, čim sve dođe na svoje mesto, i kad izmenite razumevanje ovoga, onda vidite da su vlade bile u stanju da odu u Pariz i da usvoje Pariski dogovor.
Bem, com tudo isso estabelecido e tendo ocorrido essa mudança de pensamento, vimos que os governos puderam ir a Paris e adotar o acordo.
Pozvali su ih iz nemačkih vlasti da odu u Brisel na železničku stanicu.
Elas foram convocadas, pelas autoridades nazistas, para irem à estação ferroviária de Bruxelas.
Zahvaljujući jednoj donaciji, deca su mogla da odu u biciklistički kamp i svakoga dana u nedelji pojedini članovi naše grupe su nastojali da budu tamo i navijaju za njih.
Graças a uma doação, as crianças puderam ir ao acampamento de bicicleta e, todos os dias da semana, algum membro de nosso grupo procurava estar lá para apoiá-las.
Igrali su jednu igru, a pobednici te igre su dobili da odu u epsku avanturu.
Eles jogaram uma partida, e os vencedores dessa partida teriam que ir para uma aventura épica.
Ali ovo je ključno stanište u kojem one provode prve dve tri godine svog života, dok ne budu dovoljno velike da odu u ostatak grebena.
Esse é um habitat crucial e é onde passam seus primeiros dois, três anos até que estejam grandes o suficiente para saÍrem para o resto do coral.
2.543573141098s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?